<< ビリヤニ | main | ボットンじゃなくなっていた >>

スポンサーサイト

0

    一定期間更新がないため広告を表示しています

    posted by: スポンサードリンク | - | | - | - |

    一人称はmenだけじゃなかった

    0
      覚書きのような記事になってしまうかもしれないのですが、、

      たまたま会話の中で発覚したこと・・・!

      ウズベク語の一人称はMen(メン)ひとつしか無いと思っていましたが、ナント!!

      実はもうひとつあるそうです。

      「キャミナ」っていう言葉。Kaminaっていうスペルになるのかな?

      これの面白いのが、なんと人称の変化が三人称と同じようになるのです。

      簡単に説明すると、ウズベク語は人称によって動詞が変化します。
      《Men(私)の場合》
      Men qilaman.私はします。

      《Siz(あなた)の場合》
      Siz qilasiz.

      《U(彼/彼女)の場合》
      U qiladi.

      そして、このキャミナという一人称は「彼/彼女」と同じ三人称の変化を取るらしいのです。

      Kamina qiladi.という風に。
      自分のことなのになんとなく人事な感じに聞こえますが、どうなんでしょう!

      一体どういう時に使うのか?ということですが、私は一度も実際に使っているのを聞いたことがないです。

      冗談ぽく、ちょっと自分を偉そうに見せるときとかに使う、、とかなんとか。。

      追々もっと詳しく調べてみたいと思います〜!

      さてさて離乳食を始めた次男ですが・・・



      食いつき過ぎww

      スプーンの上にあるお粥をワシっと掴んでしまうのでスプーンから消えてしまって泣く、というのを何度もやっています。

      母乳以外にも美味しいものがあると知った次男は大人が食べるものもじぃーーーっと見つめてくるのでちょっと食べづらいw




      にほんブログ村 海外生活ブログ 中央アジア情報へにほんブログ村
      posted by: MAYRAM | ウズベク語 | 22:46 | comments(2) | - |

      スポンサーサイト

      0
        posted by: スポンサードリンク | - | 22:46 | - | - |
        コメント
         
        2014/05/17 10:51 AM
        Posted by: yuriuz
        えええええーーーー!?((((;゚Д゚)))))))
        は、は、は、初耳です!
        Kamina???
        どんな時に使う一人称なんでしょうね?
        しかも、変化は三人称で?不思議ですね〜ヘ(゚д゚)ノ ナニコレ?
        ほんと、これだと他人事に聞こえます。
        どうせだったらKamina qilamina!!とか言いたいww

        次男さん、相変わらず可愛いですねー。
        お粥さん、ナイナイ....ギャーーーーッ(`Д´メ)って感じでしょうか。
        食事の時にじっと見つめてるのは可愛らしいですよね!
        どこかのおバカように、ニンゲンの食卓を睨みつけてきたり、大声でクレクレーー!って叫ばれたりするとウンザリですけどね(´Д`|||)
        2014/05/17 11:58 PM
        Posted by: MAYRAM
        yuriuzさま

        ですよねーー!??!初耳ですよね!!!!
        私もkamina qilakaminaって言わないの?って言ったんですよwww 発想が同じww
        なんだかすごい違和感。「朕」みたいな感じかなと思ったんですが、そこまで偉そうでもないようで・・まだよくわかりません。

        ゆーりさんとの違いは今のところ、吠えないということですかねw 長男はギャンギャン吠えてましたが次男は超おとなしーです。どうやら見つめる作戦なようす・・・離乳食が進むとう○ちが腐くなるのでまだまだゆっくり進めたい・・・